2011年3月26日土曜日

第97話:Natural Instincts, Part 2

ジャック:Yusei is accustomed to battling me on a daily basis. Why's he struggling so much against this joker?
 (遊星は毎日のようにオレとデュエルしているのに、なぜこんなヤツ(=アンドレ)を相手に手こずっているのだ?)

ブルーノ: Maybe this joker is better than you, Jack.
 (「こんなヤツ」が君より上手だからなんじゃない、ジャック?)




----------------------------------------------------------


マーサのところにやってきたジャック&クロウ

雑賀:Where's Yusei? I thought he was coming with you.
 (遊星はどこにいるんだ?一緒に来るのかと思っていたのに)

クロウ: Oh. Yeah, well, no dice. He decided to rain-check this visit. He wanted to do some more practice runs down at the Pier.
 (ああ、ちょっと無理だったな。来るのはまた今度にしたんだ。埠頭でもうちょっと練習走行するってさ)

ジャック:Allow me to translate that for you. He wanted to spend more time with Akiza down at the Pier!
 (今のを翻訳してやろう。遊星は埠頭でアキともう少し長い時間を過ごしたいんだそうだ)

マーサ:At least he's doing something constructive. I heard from Zora that a certain someone can't seem to hold down a job.
 (少なくとも遊星は建設的なことしてるってわけね。ゾラから聞いたけど、誰かさんはどんな仕事も続かないらしいじゃないの)

ジャック:I reject that statement and I won't comment on it.
 (それについては一切コメントを拒否する)



-----------------------------------------------------------

子供たちがクロウの絵が描かれた旗をクロウに見せる。
クロウ感動。


マーサ(ジャックに):You know, Jack, maybe if you smiled more often, somebody would make something like that for you!
 (あんたも、もうちょっとスマイルすれば、誰かがあんなのを作ってくれるかもしれないのにね) 


-----------------------------------------------------------

クロウ、怪我により大会出場が不可能になる。
アキが、自分が代わりに出場するという。
クロウがいきなりその場を去ろうとする。

アキ: Hey, where ya goin', Crow?
(ねえ、どこ行くの、クロウ?)

クロウ: What's it matter? I'm clearly replaceable, who cares where I go!
 (関係ねえだろ! オレなんか明らかに誰かに代わってもらって結構なわけだし、オレがどこに行こうと勝手だろ!)

2011年3月10日木曜日

第94話:Keeping a Promise, Part 1

ピアスンは行方不明になっている!


---------------------------------------------

クロウ(心情): I can't believe how time flies. It's already been three years since you disappeared in that mysterious purple glow, Pearson. I still can't believe that...
 ((時が経つのは早いもんだな。あんたがあの不思議な紫色の光の中に消えてから、もう3年か、ピアスン。いまだに信じられないぜ))


クロウ(心情): All Sector Security found that night was a digital recording chip with a message from you asking me to watch over the kids you took care of, and to keep your duel disk and runner safe.
 ((あの夜、セキュリティが見つけたのは、デジタルの録音チップだけ。そこには、世話をしていた子供たちを頼むということと、あんたのデュエルディスクとDホイールを大事に保管しておいてくれというオレへのメッセージが入っていた))



クロウ: I promise, Pearson, I won't stop looking for you or let you down!
(約束するぜ、ピアスン。オレはあんたを探すのをやめないし、失望もさせねえ!)






クロウのDホイールを調べるブルーノと遊星

クロウ:Can't you just let it be? I don't want you to end up messin' things up more. That runner is my baby, I depend on her.
 (そのままにしておくわけにはいかねえのかよ? これ以上変なことして欲しくねえんだ。そのDホイールはオレのベイビーなんだぜ、オレは彼女(=Dホイール)を頼りにしてるんだ)


遊星:We know, Crow... Now then Bruno, hand me the hammer, the flame torch, and, ohh, the chainsaw.
 (わかってる、クロウ。さあブルーノ、ハンマーとバーナーと、あぁ、それからチェーンソーを渡してくれ

 ※遊星のブラックジョーク!(笑)

クロウ(顔を覆う): Oh...
          (ああぁ…)  




セリフ収集中・・・

・・・
・・・

第93話:The Question of the Card

第92話:Clash at Crash Town, Part 2

英語版のニコやウエストの父親は、最後救助されたらしい。
ただ怪我を負っているので、入院しなければならない。
鬼柳は、父親が元気になるまでニコたちの面倒を見る、ということになっていた。


鬼柳とロットンの荒野でのデュエルはカットされていた。


「サティスファクション・タウン」の命名なし。

 ※英語版では鬼柳は「満足」という言葉を口にしないから、町がそのように命名されないのは当然ではある。

------------------------------

セリフ未収集